I am currently working on Netflix’s second Thai original series (The Stranded was the first) entitled Bangkok Breaking. Obviously, this…
Two New Stories Translated to Japanese
My most recent short stories, เสียงซ้ำ (Same Song) and เพราะออกแบบมาให้ใช้แล้วทิ้ง (Designed To Be Disposable), have been translated to Japanese by…
เพราะออกแบบมาให้ใช้แล้วทิ้ง เรื่องสั้นใน a day ISSUE 241
“…ภายในฟองอากาศแห่งภาพมายาและรั้วลวดหนามแห่งโฆษณาชวนเชื่อว่าทุกคนไร้ตัวตนโดยเท่าเทียม. ในค่ายทหารเกณฑ์แห่งนี้, ชายหนุ่มทั้งหมดถูกกีดกันชั่วคราวจากปักเจกปัจจัยที่ทำให้พวกเขาไม่ต้องสังสันทน์ในแวดวงเดียวกัน. ทว่าต่อไปในอนาคต, พวกเขาบางคนอาจจะกลายเป็นคนขับรถของบางคน, และบางคนจะไม่ได้กลับออกไปสู่โลกภายนอกนั้นอีกเลย.”
Galveias by José Luís Peixoto in Thai
I was introduced to José Luís Peixoto at a riverside hotel in Bangkok and we spoke over a buffet lunch.…
Basement Moon Hand-Pulled Screen Print
I designed two covers for my novel Basement Moon (published in 2018), one for the regular edition and one as…
Dissolution of Light, My New Story Published in English
In Dissolution of Light, an ageing television repair man sits idly day after day, but when a surprising face appears in his dusty shop, he reflects on his past, his family, and the distance of his youth.
ฝนตกตลอดเวลา ฉบับดิจิตอล
ฝนตกตลอดเวลา เป็นนวนิยายลำดับที่ 3 ของผม (ต่อจาก ชิทแตก! และ แพนด้า) และเป็นนวนิยายเล่มแรกที่พิมพ์กับไต้ฝุ่น สตูดิโอ เมื่อเดือนสิงหาคม พ.ศ. 2548 หลังจากนั้นได้พิมพ์ซ้ำรวมทั้งหมด 4 ครั้ง (ครั้งสุดท้ายในปี พ.ศ. 2555) จนหมดสต๊อกและยังไม่มีแผนจะนำมาพิมพ์เป็นเล่มอีก…
ตื่นบนเตียงอื่น ฉบับดิจิตอล
แม้จะเขียนหนังสือมาร่วม 20 ปี มีผลงานตีพิมพ์กว่า 30 เล่ม แต่หนังสือส่วนใหญ่ของผมก็มีอายุอยู่ในร้านหนังสือเพียงไม่กี่ปี ขายหมดสต๊อกแล้วก็หมดกัน อาจพอหาได้ตามร้านหนังสือเก่าเท่านั้น นานๆทีจึงจะมีโอกาสได้นำบางเล่มมาพิมพ์ซ้ำ เพราะคิดว่ายังพอมีคนสนใจ หรือยังเป็นที่พูดถึงกันในหมู่นักอ่านอย่างต่อเนื่อง แต่โอกาสเช่นนั้นไม่ได้เกิดขึ้นบ่อยนัก เป็นที่รู้กันอย่างกว้างขวางแล้วว่ายุคนี้เป็นยุคปฏิวัติดิจิตอล นั่นคือสื่อดิจิตอลได้เข้ามาแทนที่สื่อสิ่งพิมพ์แบบเก่าในแทบทุกมิติ รวมทั้งการพิมพ์หนังสือเล่ม หนังสือเล่มยังไม่ตายก็จริง แต่ปฏิเสธไม่ได้ว่าธุรกิจสิ่งพิมพ์ต้องปรับตัวขนานใหญ่เพื่อเอาตัวรอด แน่นอนว่าการลดปริมาณการผลิตย่อมเป็นหนึ่งในหนทางปรับตัวที่สำคัญ เมื่อเป็นเช่นนี้…
Twenty Years of Probability
In 2000, ความน่าจะเป็น, or Probability, was my second published book. I had been back in Thailand for about three years,…
新しい目の旅立ち [New Book in Japan]
My new book to be published in Japan is entitled 新しい目の旅立ち in Japanese, which, I’ve been told, translates as “a…