Prabda Yoon

  • Basement Moon

    It was a surprise even to myself, when I realized I hadn’t written a novel in almost 11 years. I enjoy working on a novel, but it always seems to me, whenever I start preparing myself to begin one, that there can never be enough time to finish it. On the other hand, I don’t think…

    Basement Moon
  • The Sad Part Was

    ‘The stories that form Prabda Yoon’s mind-bending and strangely melancholic universe are unfailingly provocative… Playful, coolly surrealist… this landmark collection… is not only the first of Yoon’s work to be translated into English, but a rare international publication of Thai fiction… Mui Poopoksakul’s translation renders the stories fluent and accessible, ironing out the linguistic kinks…

    The Sad Part Was
  • Someone from Nowhere

    “A gripping existential psychodrama.” Variety

    Someone from Nowhere
  • Essay Series in Genron Triannual

    I didn’t know about Azuma Hiroki’s reputation in Japan—he is a well-known cultural critic who is popular as well as controversial—when I read the English translation of his General Will 2.0, published by Vertical. I found the book to be engaging and thought-provoking, and surprisingly a fun read. I was especially intrigued by his interpretation of Rousseau’s…

    Essay Series in Genron Triannual
  • Motel Mist

    “Given the buzzing blinking neon signs, slo-mo dildo fights, kinky fetish elements and stylized violence involved, “Motel Mist” certainly delivers the necessary visual elements for a campaign geared towards fans of midnight specials.” Variety

    Motel Mist