Bang Luang (บางลวง) is my new story collection in Thai. The five stories in the collection are unrelated, but they all take place in a town called Bang Luang. Bang is an old Thai word for “village” or “small town” (the Bang in Bangkok is the same word) and Luang means “to deceive,” “to mislead,” or “to defraud.” It’s an imaginary town, a place I made up and I have used it as the setting for most of my recent short fiction.
ช่วงสิบปีที่ผ่านมาผมเขียนเรื่องสั้นไม่มาก ส่วนใหญ่มักมีฉากเป็นเมืองในจินตนาการที่ชื่อ “บางลวง” แทนที่จะเป็นกรุงเทพฯหรือเมืองที่มีอยู่จริงอื่นๆ ผมพบว่าแม้จะเป็นเมืองในจินตนาการ “บางลวง” กลับกระตุ้นให้ผมเขียนถึงประเด็นที่มาจากโลกจริงมากขึ้นเรื่อยๆ และเมื่อไรที่คิดเขียนเรื่องสั้นก็จะอยากกลับไปใช้บางลวงเป็นฉากเสมอ ไม่ใช่เพราะความเป็นเมืองสมมติของมันทำให้เขียนลื่นไหล แต่เพราะมันทำให้ผมรู้สึกว่าพฤติกรรมและปัญหาต่างๆของมนุษย์ล้วนคาบเกี่ยวอยู่ในสองโลก และถึงที่สุดแล้วมนุษย์ก็ใช้ชีวิตในจินตนาการพอๆกับ (หรือสำหรับบางคนอาจมากกว่า) ที่เราใช้เวลาอยู่ในโลกจริง
Leave a Reply